Главная  /  Москва  /  Музей-усадьба Кусково  /  Воздушный театр

Воздушный театр в Кусково


В путеводителе по Кускову, изданном в 1976 году, говорится: «Ясно читаемый план сцены, циркульные выступы артистических уборных, сценическая площадка с первоначальным уклоном в сторону зрительного зала, размеры оркестровой ямы, насыпи амфитеатра для зрителей — всё это существует и сейчас». Однако за последние тридцать лет земляные насыпи сильно оплыли, и сейчас контуры Воздушного театра лишь слегка угадываются.

В Воздушном театре ставились лёгкие изящные пьесы, зрители могли одновременно наслаждаться представлением, свежим воздухом и красотой окружающей природы.

Особым успехом пользовались две небольшие оперы-пасторали, написанные специально для Воздушного театра: «Тщетная ревность, или Перевозчик кусковский» и «Гулянье, или Садовник кусковский». Их действие происходило в Кускове, и естественной декорацией служил кусковский пейзаж. В первой пьесе перед зрителем разворачивалась череда весёлых недоразумений: пастушки Анюта и Айза подозревают в неверности своих возлюбленных пастухов Любима и Ликандра. В конце концов все недоразумения благополучно разъясняются, и счастливые влюблённые решают ознаменовать своё примирение прогулкой в Кускове.

Вторая опера начинается ремаркой: «За театром слышно пение, которым останавливаются пастухи и пастушки, идущие к пруду, дабы переехать в Кусково». Хор поет:

Как погода была весенняя,
По кусковскому пруду широкому,
От него по проспекту далёкому Плыла лодка шестивёсельная...

В лодке, проплывающей через сцену при помощи специального механизма, сидит кусковский садовник, который «садом похваляется, искусством величается». Герои просят его показать им достопримечательности Кускова, садовник охотно соглашается:

Всякому гулять здесь вольно, Тотов по саду водить,
Всё потщусь вам изъяснить... Покажу вам грот прекрасный, Его нутрь из раковин витых, И всю мою оранжерею,
Где зимой весна бывает, Эрмитаж и дом голландский,
Покажу итальянский дом,
Все беседки и птичник с прудом...

Музыка «Кусковского перевозчика» и «Садовника кусковского» представляла собой попурри из различных французских мелодий, а либретто было написано Василием Петровичем Колычевым, поэтом-любителем, другом и родственником Н.П. Шереметева.

Наверх
Работает на Amiro CMS - Free